Niemiecki

Zdania poboczne – Die Nebensatze

Zdania poboczne ? Die Nebensatze

Cechą charakterystyczną zdań pobocznych jest szyk wyrazów: bezpośrednio po spójniku występuje podmiot ( w większości wypadków), a orzeczenie znajduje się na końcu zdania.

Zdania przyzwalające ? Der Konzessivsatz

Obwohl(obgleich/ obschon / obzwar) (chociaż, jakkolwiek, mimo iż, aczkolwiek) ? chociaż, mimo to
- Ich gehe ins Kino, obwohl ich wenig zeit habe.

Zebranie zwierząt w lesie (Die Tierversammlung im Wald)

Alle Waldtiere treffen sich heute nachmittag im Wald, neben dem Teich. Zu dieser Versammlung kommen die kluge Eule, das Eichhörnchen, der Igel, zwei kleine Feldmäuse, der Fuchs, der Wolf, die Vögel und der Hase. Im Teich diskutieren Frösche und Fische über die Wasserverschmutzung.
Die Tiere fühlen sich im Wald bedroht.

Ściąga - niemiecki

die Strobenbahn-tramwaj
der Bus-autobus
das Motorrad-skuter
das Auto-samochód
die U-Bahn-metro
die S-Bahn-kolej miejska
der Zug-pociąg
das Fluzeug-samolot
das Schiff-statek
der->dem
die->der
das->dem
zu Fub gehen-iść pie

Świeta w Niemczech

Wigilia i boże narodzenie

Nazwa „wigilia" pochodzi od słowa łacińskiego vigilia oznaczającego m.in. czuwanie, straż nocną. Tradycja czuwania przed dniami świąt chrześcijańskich wywodzi się z praktyk starotestamentowych. W potocznym rozumieniu słowo „wigilia" kojarzy się przede wszystkim z dniem poprzedzającym Boże Narodzenie, ze zwyczajami i obrzędami praktykowanymi tego dnia, zwłaszcza z uroczystą ucztą obrzędową, jaką jest wieczerza wigilijna.